Wir Sind Gandalf und die Jungen

Gandalf & the Boys | 01.03.2005 | Punk
2:34

Houkuteltiin Izzi mukaan sekoilemaan G-poikien kanssa. Päätettiin sitten rankaista Izziä ja pistettiin sanoitukset Saksaksi. Kaikille kuulovammaisille tässä on sanoitukset vielä tekstinä. Izzi laulaa ja Araporn mumisee välillä jotain taustalla.

Olkaa hyvät: Gandalf & the Boys feat. Izzi Bombadil
Wir Sind Gandalf und die Jungen

8.63   5460 kuuntelua

Kappaleen sanat

Wir kommen aus Nord
Und wir sind böse
Wir hassen alles
Wie ein ordentlicher Götze
Gandalf und die Jungen
ist unser Name
Diese Welt ist scheiße
Und wir sagen es gerade

Kommt mit uns,
Erfahr was Schmerz ist
Knöpfe im Südosten,
Die Richtung zum Kotzen
Dort wo die Scheiße stinkt
wirst du uns immer finden
Wenn alles explodiert
Wir Bier hervorholen

Izzi goes freestyle

KERTOSÄKEISTÖ
-------------
Gandalf und die Jungen sind hier
Ein’ Knochen in die Kehle den Zweiflern
Gandalf und die Jungen sind hier
Wir machen den Platz dem Erdboden
gleich

Bald die Drachen
werden alles okkupieren
der Himmel Feuer fangen
Und Sperma spucken
Hoffentlich der Branntwein
Genügend sein
Dass Gandalf und die Jungen
Können den Tod verbreiten

Izzi goes freestyle

KERTOSÄKEISTÖ

Izzi goes freestyle

Kommentit

Haluaisitko kommentoida? Rekisteröidy käyttäjäksi tai kirjaudu sisään

10
IZZI osaa ainakin paremmin saksaa kun minä. jotain tuosta muminasta taustalta sai selvää
0   +1 +2
 
8
KoBa 25.04.2005
Niin kuin sitä sanotaan; Saksa on rakkauden kieli.
Ruman ja rasvaisen rakkauden.

No ollaan ihan tosissaan sitten. Saksaksi laulaminen tuntu toimvan, varmaankin siksi etten tajunnut sanaakaan.
Melodia tuntui jäävän vähän taka-alalle mutta siitä ei niin kovin päässyt haittaa syntymään.

Kertosäkeessä oli tunnettamutta valitettavasti sitä jäi uupumaan muilta osin ja siksi jouduinkin valitettavasti tiputtamaan numeroa kasiin...
0   +1 +2
 
Tumppi 10.03.2005
Asia selkeä. Ilmeisesti huumorilla? Hauskempi olisi jos mukana olisi haitari. Nyt jää kokemus hiukan vajaaksi. Mutta huumorin kukka on kauniskukka. Tän päälle on sonni hiukan kakkinu mutta silti se iloisesti hymyilee. Eli pidetään tästä kiinni.
0   +1 +2
 
10
Ei vittu... Loistavaa! Saksankieli on niin kaunista ettei pysty käsittämään. Valtavaa tulkintaa herra Izziltä ja biisi on muutenkin tunteitakoskettavan hermoja raastavan vittumaisen hyvä. Kiitos tästä kokemuksesta, olette suuria.
0   +1 +2
 
7
Vihru 10.03.2005
heh.. musiikki sais kuulua kovempaa.. eli rummut ym basso. saksasta en tajua mitään. mut kai tässäkin joku idea on.. 7 siitä :)
0   +1 +2
 
7
Vihru 10.03.2005
heh.. musiikki sais kuulua kovempaa.. eli rummut ym basso. saksasta en tajua mitään. mut kai tässäkin joku idea on.. 7 siitä :)
0   +1 +2
 
8
Ohhoh, saksankielistä, siitä heti propsit, ei varmaan kovin moni tarttuisi. Genre ei oikein ole alaani, mutta kieli ainakin sujuu minun korvaani yllättävän hyvin ja tausta on hyvä. Ei valittamista.
0   +1 +2
 
7
Jome 10.03.2005
Heh! Nauruhan siinä pääsi ku huomas, että tää homma pyörii saksaksi ;D...no ei siinä, ei saksassa mitään vikaa oo. Aika rankkaa meininkiä biisissä, onko rummut tehty koneella (?) kuulostaa jotenki siltä ja ite en tykkää yhtään konerummuista tänkään tyylisessä musiikissa. Hauska biisi!
0   +1 +2
 
8
kudusai 10.03.2005
Olkoot vaikka sanoitukset tekstinäkin minä olen niin vammainen, että en tajua niistä siltikään mitään tai no jotain pystyy päättelemään. Izzi vetäsee tavanomaisen laulusuorituksen. Soitto kulkee oikein mukavasti ja tuplabasara tärisee. Hauska biisi, hemmetti pitäisi vaan osata saksaa.
0   +1 +2
 
sikki-six 05.03.2005
Varsin hupaisaa meininkiä. Tämä vois tosiaan pudota niille kierommille sakemanneille jotka tanssivat pöydillä Eläkeläisten tahtiin. Izzin vinksahtanut sanailu on aika pinnassa, soittimia on ajoittain vaikea kuulla. Rummut oli varsin konemaiset, siitä pikku miinus..

Härskiä matskua, ei voi muuta sanoa.
0   +1 +2
 

Sivut: 1 2 3