Mikseri on musiikkiyhteisö,
jossa voit kuunnella, ladata ja arvostella suomalaista musiikkia,
lisätä rajattomasti biisejä, luoda oman artistisivun, kerätä arvosteluja ja faneja

Ladataan

Vastaa Aloita uusi keskustelu

 

1 2 Seuraava >

Kirjoittaja Nimen taivutus


Stocco
13143 viestiä

#1 kirjoitettu 09.01.2006 20:55

Miten nimiä pitää mielestäsi taivuttaa? Entä nimimerkkejä?

Itseäni on aina häirinnyt, kun nimeäni Stocco ei taivuteta suuhun sopivasti Stocolle vaan Stoccolle. Se on tavallaan ymmärrettävää, kun kyseessä on nimimerkki, mutta se sotii niin pahasi lapsuuden nolostumistani kohtaan. Nuorena Jukkana joku joulu, kun melkein osasin lukea, ihmettelin miksi paketeissa lukee Jukalle eikä minun nimeäni! Sehän pitäisi olla Jukkalle. Sitten opin, että sanat taipuvat nätimmin, mutta täällä minua kutsutaan Stoccoksi lapsellisesti eikä Stocoksi. Perin mälsää.

Sit miten taipuu vaikkapa nimi Satu? Sehän olisi tavallaan tyhmää taivuttaa Sadulle, kun se on satu ja Satu taipuisi Satulle. Jotenkin omaan suuhuni tuo Satulle ei kuitenkaan sovi kuten ei sekään, että japanilaisen sumopainijan nimi menisi Sukunimille eikä Sukunimelle. Vänkää.

Joten miten on? Onko tuo suomalainen Jukka sitten Jukalle ja Sukunimille japanilaisuudesta johtuen noin ja Satulle johtuen siitä ettei sitä sekoita synonyymiinsä? Ja kaikki nimimerkit aina kokonaisuudessaan ja perään vaan raa'asti pääte. Ilman heittomerkkiä. Itseasiassa Stocco'lle olisi fiksua ja oikein kuten Stocco:llekin.

Stocco muokkasi viestiä 20:55 09.01.2006
säätöä

^ Vastaa Lainaa


Putte
6659 viestiä

#2 kirjoitettu 09.01.2006 21:28

Ravana kirjoitti:
Mielestäni Stocco'lle ja Stocco:lle ovat molemmat yhtä surkeita vaihtoehtoja. Itse olen kiinnostunut enemmän siitä, miten ne kirjoitetaan suomeksi, enkä siitä, miten ne mielestäni pitäisi olla.

Jaa-a, Stocco kun ei liene mikään suomenkielinen sana. Mikähän mahtaa olla nimimerkki BVR allatiivimuodossa? Miksi sitten samaa keinoa sovellettuna nimimerkkiin Stocco, olisi sen enempää väärin?

Putte muokkasi viestiä 21:28 09.01.2006

^ Vastaa Lainaa


HW
ärsyttävä
7228 viestiä
Luottokäyttäjä

#3 kirjoitettu 09.01.2006 21:52

Sanoisin että tuossa kahden konsonantin yhdentymissäännössä on aikamoinen porsaanreikä.
Nimittäin.
Jukka = Jukalle mutta Minna = Minnalle eikä Minalle kuten säännön mukaan pitäisi olla. Outoa mutta epäjohdonmukaista.

^ Vastaa Lainaa


Lapsi_ajassa
2467 viestiä

#4 kirjoitettu 09.01.2006 21:58

HerWickedness kirjoitti:
Sanoisin että tuossa kahden konsonantin yhdentymissäännössä on aikamoinen porsaanreikä.
Nimittäin.
Jukka = Jukalle mutta Minna = Minnalle eikä Minalle kuten säännön mukaan pitäisi olla. Outoa mutta epäjohdonmukaista.


Tämä johtuu muuten suomen mahtavan kielen historiasta jossa eräät sanat loppuivat k:äänteeseen. Esim. Herne (kuulostaa ehkä naurettavalta, näin se ikävä kyllä on).
Tämän takia myös lausuttaessa herne yhdyssanassa hernekeitto tulee väliin ylimääräinen k.

Jostain syystä tuplakonsonantissa k lyhennetään.

Ihan oikeesti, vittu mikä kielioppi tässä kielessä. Onneksi ei tarvii ulkomailta tullevana opetella.

^ Vastaa Lainaa


Airola
6416 viestiä

#5 kirjoitettu 09.01.2006 22:26

Stocco kirjoitti:
Itseasiassa Stocco'lle olisi fiksua ja oikein kuten Stocco:llekin.

Uskoisin, että tuo kuuluukin kirjoittaa, että Stoccolle.
Elikäs ilman mitään välimerkkejä sun muita härpäkkeitä.

http://www.cs.tut.fi/~...

^ Vastaa Lainaa


Putte
6659 viestiä

#6 kirjoitettu 09.01.2006 22:35

Ravana kirjoitti:
Eipä taida Stocco olla suomen sana. (Jos vihjasit minun väittäneen niin, olet väärässä)

En vihjannut sinun väittäneen niin.

Ravana kirjoitti:
Annetaan n:lle arvo 5. Annetaan viide:lle jotain. Miksi tämä olisi väärin? No en kyllä käsitä.

Musta tuntuu ettei me puhuta samaa kieltä.

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#7 kirjoitettu 09.01.2006 22:50

Kiitti vaan kaikille. Nyt olen enemmän sekaisin kuin ennen. Mutta BVR on lyhenne. Stocco on sanoa, jota VOI taivuttaa kauniistikin. Ja [hernekeitto] eikä [hernek keitto]

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#8 kirjoitettu 10.01.2006 00:59

Minun korvani sanoo että Stocolle kuulostaa väärältä. Stoccolle sen sijaan oikealta.

Satulle on oikein, eikä Sadulle.
Saarille on oikein, eikä Saarelle. (on se nimi!)
BVR:lle on oikein, sillä se tosiaan ei ole ihan helposti lausuttavissa oleva 'nimi', vaan viittaa enemmänkin lyhenteeseen. Haluaisinpa nähdä jonkun käyttävän sujuvasti puheessaan muotoa "BVRlle". Siis ei beeveeärrälle vaan bvrlle.
Stoccolle on oikein, eikä Stocolle, sillä.. tuota.. se on lainasana?
Jukalle on oikein sillä soinnuton kaksoiskonsonantti juuri ennen sanan viimeistä kirjainta on eri asia kuin keskellä sanaa?

Katti --> Katille
Karri --> Karrille
Kassi --> Kassille

Äsh.. No siis se on vaan koon kanssa se.. tuota.. sääntö?

Zitru muokkasi viestiä 00:59 10.01.2006

Hah! Mutta r ja s eivät olekaan hiljaisia kaksoiskonsonanttimuodossa! nyt sen keksin:

Jutta --> Jutalle.
Jukka --> Jukalle.

Mikä riemu!!

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#9 kirjoitettu 10.01.2006 01:40

Tokko (kala) -> tokolle (ok)
_ _ _ _ _ _ MUTTA
Stokko (minä) -> Stokkolle (WTF!)

^ Vastaa Lainaa


KoBa
3919 viestiä

#10 kirjoitettu 10.01.2006 09:52

Kirjoittakaamme aina "Stocco" tahallamme väärin niin kukaan ei tule valittamaan väärästä taivutusmuodosta.

Kaipa se "Stoccolle" on ihan sopiva.

^ Vastaa Lainaa


SaunaChum

#11 kirjoitettu 10.01.2006 10:08

Kaikki pitää aina kirjoittaa niinkuin ne lausutaankin, se on helpompaa niin..
Luultavasti Stoccon taivutus menisi sitten että "stokolle" tai no sehän tietenkin voisi riippua murteestakin... Mutta näitä asioita ei kannata kysellä äidinkielen opettajilta, ne koettaa vain pakottaa meidät kirjoittamaan todella hassusti asioita...

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#12 kirjoitettu 10.01.2006 12:03

SaunaChum kirjoitti:
Mutta näitä asioita ei kannata kysellä äidinkielen opettajilta, ne koettaa vain pakottaa meidät kirjoittamaan todella hassusti asioita...
Nii just jotain olenpa vaik sanotaankin olempa. Toisaalt noi jipot on siistei ja voi taas keulii nationalismilla ja sillä ku on vaan niin paras kaikessa ja osaa.

^ Vastaa Lainaa


lökö
1562 viestiä

#13 kirjoitettu 10.01.2006 15:06

HerWickedness kirjoitti:
Sanoisin että tuossa kahden konsonantin yhdentymissäännössä on aikamoinen porsaanreikä.
Nimittäin.
Jukka = Jukalle mutta Minna = Minnalle eikä Minalle kuten säännön mukaan pitäisi olla. Outoa mutta epäjohdonmukaista.


??? Tuollaista sääntöä ei oo. Asteittaisvaihtelun mukaan suomenkielessä tupla-k, -p ja -t muuttuu yhdeksi taivutettaessa.. Stocco pitäis taipua Stoccolle, koska siinä on tuo c, joka tekee siitä epäsuomalaisen. Jos sun nimimerkkis olis Stokko, niin se voisi olla myös Stokolle.. Toisaalta Stokkokin voisi olla vaikka unkarilainen nimi.. Öö. Kai se sitten olisi kiinni siitä kuinka sä itte haluaisit sitä taivutettavan.

^ Vastaa Lainaa


HW
ärsyttävä
7228 viestiä
Luottokäyttäjä

#14 kirjoitettu 10.01.2006 15:10

lökö kirjoitti:
??? Tuollaista sääntöä ei oo.


Jos oltaisi johdonmukaisia niin varmasti kyllä pitäisi olla. Ehkä. Yritin lähinnä viestittää sitä että kielioppi on täynnä reikiä ja kompastuskiviä ja epäloogisuutta.

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#15 kirjoitettu 10.01.2006 15:21

lökö kirjoitti:
Asteittaisvaihtelun mukaan suomenkielessä tupla-k, -p ja -t muuttuu yhdeksi taivutettaessa..
Flashback koulusta: Niin joo se oli tuo KoPuTuS X. Ruotsin kielessäkin noilla konsonanteilla on jokin ominaisuus ja ne muistaa myös tästä:
Kaikki
Pojat
Tykkäävät
SeXistä

Suomen kielessä siis vaan jätetään nuo S ja X huomioimatta.

^ Vastaa Lainaa


Flava

#16 kirjoitettu 10.01.2006 15:31

lökö kirjoitti:

Asteittaisvaihtelun mukaan suomenkielessä tupla-k, -p ja -t muuttuu yhdeksi taivutettaessa..



..joka johtuu siitä että ne on klusiileja elikkä sulkuääniä. toisin kuin resonoivia konsonantteja, kuten n (Minna, Minnalle) , niitä ei oikein voi "jättää soimaan" vaan se töksähtää ikävästi ja siihen tulee pieni tauko väliin (Jukka, Jukkalle), mikä häiritsee sekä puhujaa että kuuntelijaa.

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#17 kirjoitettu 10.01.2006 16:04

Stocco kirjoitti:
Tokko (kala) -> tokolle (ok)
_ _ _ _ _ _ MUTTA
Stokko (minä) -> Stokkolle (WTF!)

Ihan ku tässä olis nyt joku pieni virhe...
En ainakaan huomannut että olisit vaihtanut nickisi.


Luitkohan ollenkaan noita meikäläisen ehdotuksia joita nämä tietävät sedät tuossa ovat vahvistelleet hienoilla termeillä?

^ Vastaa Lainaa


lökö
1562 viestiä

#18 kirjoitettu 10.01.2006 17:27

HerWickedness kirjoitti:

Jos oltaisi johdonmukaisia niin varmasti kyllä pitäisi olla. Ehkä. Yritin lähinnä viestittää sitä että kielioppi on täynnä reikiä ja kompastuskiviä ja epäloogisuutta.


No eihän ole, täynnä sääntöjä, poikkeuksia, poikkeuksenpoikkeuksia (ja sitten vielä niitä jotka ei ole mitään edellisistä). Onko kukaan teistä lukenut saksaa? Anyone? Tosin enkussa noita poikkeuksia ja sääntöjä taitaa olla ihan yhtä lailla...

Stocco kirjoitti:
Flashback koulusta: Niin joo se oli tuo KoPuTuS X. Ruotsin kielessäkin noilla konsonanteilla on jokin ominaisuus ja ne muistaa myös tästä:
Kaikki
Pojat
Tykkäävät
SeXistä

Suomen kielessä siis vaan jätetään nuo S ja X huomioimatta.


Mistäs pojat sitten Suomessa tykkäävät? "Kaikki Pojat Tykkäävät"??

Zitru kirjoitti:
Luitkohan ollenkaan noita meikäläisen ehdotuksia joita nämä tietävät sedät tuossa ovat vahvistelleet hienoilla termeillä?


Nooh äläs nyt, en mä setäillyt Näytit vain kaipaavan apua tässä:

Zitru kirjoitti:
Stoccolle on oikein, eikä Stocolle, sillä.. tuota.. se on lainasana?
Jukalle on oikein sillä soinnuton kaksoiskonsonantti juuri ennen sanan viimeistä kirjainta on eri asia kuin keskellä sanaa?
---
Äsh.. No siis se on vaan koon kanssa se.. tuota.. sääntö?
---
Hah! Mutta r ja s eivät olekaan hiljaisia kaksoiskonsonanttimuodossa! nyt sen keksin:
...


(Niin ja pitäähän koulussa hiljattain oppimallansa päteä ennen kuin se unohtuu )

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#19 kirjoitettu 10.01.2006 19:30

lökö kirjoitti:
(Niin ja pitäähän koulussa hiljattain oppimallansa päteä ennen kuin se unohtuu )

Tuo on kyllä niin totta! Edes jotain hyötyä siitäkin kaikesta...

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#20 kirjoitettu 10.01.2006 22:26

Zitru kirjoitti:
Luitkohan ollenkaan noita meikäläisen ehdotuksia joita nämä tietävät sedät tuossa ovat vahvistelleet hienoilla termeillä?
Olenko koskaan lukenut mitä kirjoitat?

^ Vastaa Lainaa


Haava
Jumalan nyrkki
43152 viestiä
Ylläpitäjä

#21 kirjoitettu 12.01.2006 10:41

Stocco kirjoitti:

Miten nimiä pitää mielestäsi taivuttaa? Entä nimimerkkejä?


Nimiä pitää virallisesti taivuttaa nimen haltian näkemyksen mukaan. Yleisesti kuitenkin niin, että nimiosa muuttuu taivuttaessa mahdollisimman vähän.

Esim. Kemopetrolin laulajan sukunimi "Nähri" taivutetaan yleisesti "Härhin mikrofoni" Eikä niinkuin linun nimestä puhuttaessa "Närhen munat".

^ Vastaa Lainaa


lökö
1562 viestiä

#22 kirjoitettu 12.01.2006 10:59

Haava kirjoitti:
Nimiä pitää virallisesti taivuttaa nimen haltian näkemyksen mukaan. Yleisesti kuitenkin niin, että nimiosa muuttuu taivuttaessa mahdollisimman vähän.

Esim. Kemopetrolin laulajan sukunimi "Nähri" taivutetaan yleisesti "Härhin mikrofoni" Eikä niinkuin linun nimestä puhuttaessa "Närhen munat".


[hyödytön välikommentti]
...näille kirjoitusvirheille ei voi olla repeilemättä. Haltia päättää ja Nähri onkin yhtäkkiä Härhi
[/hyödytön välikommentti]

No mutta asiaan - itsekin muistan kyllä tuollaisen periaatteen (nimenhaltija päättää).. Tulin tuossa äsken ajatelleeksi, että taipuuko sitten atheoskin 'atheosin'? Kuulostaa tönköltä, 'atheoksen' kuulostaa paljon paremmalta...

Närhi olikin Nähri, vielä parempi 10:59 12.01.2006

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#23 kirjoitettu 12.01.2006 11:26

Haava kirjoitti:
Stocco kirjoitti:

Miten nimiä pitää mielestäsi taivuttaa? Entä nimimerkkejä?


Nimiä pitää virallisesti taivuttaa nimen haltian näkemyksen mukaan. Yleisesti kuitenkin niin, että nimiosa muuttuu taivuttaessa mahdollisimman vähän.

Esim. Kemopetrolin laulajan sukunimi "Nähri" taivutetaan yleisesti "Härhin mikrofoni" Eikä niinkuin linun nimestä puhuttaessa "Närhen munat".

Toisaalta (tarkistin just, ja olin itsekin väärässä): Satu --> Sadun. Säde --> Säteen.

Stocco-esimerkkiä tuolla kielitoimiston nimistönhuolto-osiossa ei valitettavasti ollut, mutta ehkä voimme improvisoida.

^ Vastaa Lainaa


accent
10930 viestiä

#24 kirjoitettu 12.01.2006 11:29

Stoccolta, Stoccolle, Stoccon... kuulostaa tyhmältä. Niinhän se on, että nimen haltija tietää miten nimensä taivutetaan. Kyllä minä ainakin sanoisin "Stocolta", "Stocolle", "Stocon".

^ Vastaa Lainaa


Haava
Jumalan nyrkki
43152 viestiä
Ylläpitäjä

#25 kirjoitettu 12.01.2006 11:48

Zitru kirjoitti:

Toisaalta (tarkistin just, ja olin itsekin väärässä): Satu --> Sadun. Säde --> Säteen.


Yleisesti kuitenkin niin...

Kuten sanoin jo: "Nimiä pitää virallisesti taivuttaa nimen haltian näkemyksen mukaan."

^ Vastaa Lainaa


Airola
6416 viestiä

#26 kirjoitettu 12.01.2006 12:00

lökö kirjoitti:
Tulin tuossa äsken ajatelleeksi, että taipuuko sitten atheoskin 'atheosin'? Kuulostaa tönköltä, 'atheoksen' kuulostaa paljon paremmalta...


Elvis -> Elvisin
vai
Elvis -> Elviksen

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#27 kirjoitettu 12.01.2006 15:15

Haava kirjoitti:
Nimiä pitää virallisesti taivuttaa nimen haltian näkemyksen mukaan.
Siinäs kuulitte. Stocco -> Stocolle.

lökö kirjoitti:
...näille kirjoitusvirheille ei voi olla repeilemättä. Haltia päättää ja Nähri onkin yhtäkkiä Härhi

Haava on mikserin kovin vitsiniekka.

taipuuko sitten atheoskin 'atheosin'? Kuulostaa tönköltä, 'atheoksen' kuulostaa paljon paremmalta...
Atheoksen, Sadun, Stocon, Elviksen...

Elvisen. Voi jeesus!

Säde -> Sädelle

Ei saa antaa lapsille liian vaikeita nimiä.

Zitru kirjoitti:
olin itsekin väärässä

Stocco ei. Mites se yks juttu menikään. Kaikki tekevät virheitä joskus. Se on inhimillistä. Mutta minä en ole inhimillinen, joten en tee virheitä. Olenko jo katsonut liikaa Kummelin parasta A-ryhmää?

Elvis'n levy oli vinyliä.

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#28 kirjoitettu 12.01.2006 15:52

Haava kirjoitti:
Yleisesti kuitenkin niin...

Eliaan... Auliin...

^ Vastaa Lainaa


deebp

#29 kirjoitettu 12.01.2006 16:10

Suomen kieliopissa on enemmän aukkoja kun windowsin palomuurissa!
Välillä se on ihan hauskaa, vaikka joskus ennemminkin itkettää varsinkin näiden erisnimien taivutusten kanssa.

Yrittäkääpä taivuttaa 'säännön' mukaan esim. suomalaisten paikkakuntien nimiä.. Vaikka Alavus. Mut niinkun ainakin haava sanoi, nimien haltija saa päättää mitä muotoa käytetään.

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#30 kirjoitettu 12.01.2006 16:42

apply_ kirjoitti:
Yrittäkääpä taivuttaa 'säännön' mukaan esim. suomalaisten paikkakuntien nimiä.. Vaikka Alavus. Mut niinkun ainakin haava sanoi, nimien haltija saa päättää mitä muotoa käytetään.

Säännön?

Kokeilehan mieluummin tätä

^ Vastaa Lainaa


accent
10930 viestiä

#31 kirjoitettu 12.01.2006 17:33

apply_ kirjoitti:
Suomen kieliopissa on enemmän aukkoja kun windowsin palomuurissa!


vähän offtopic, mutta windowsin palomuurihan se vasta suorastaan rampauttavan aukoton onkin, kun ei mikään edes toimi. Yrität mennä vaikka mikseri.nettiin niin tulee ilmoitus: "Yritit näköjään mennä jollekin nettisivulle. Nettisivut voivat olla vaarallisia, joten windowsin palomuuri on estänyt sivuille pääsyn."

^ Vastaa Lainaa


Tusina Immonen
10508 viestiä

#32 kirjoitettu 12.01.2006 21:51

accent kirjoitti:
vähän offtopic, mutta windowsin palomuurihan se vasta suorastaan rampauttavan aukoton onkin, kun ei mikään edes toimi. Yrität mennä vaikka mikseri.nettiin niin tulee ilmoitus: "Yritit näköjään mennä jollekin nettisivulle. Nettisivut voivat olla vaarallisia, joten windowsin palomuuri on estänyt sivuille pääsyn."

Lisää offtopiccia, mutta kyllä tuo systeemi taitaa jenkeille olla ihan hyväksi, ettei vaan pääse tapahtumaan mitään kauheaa kuten ... no jotain kauheaa.

^ Vastaa Lainaa


Haava
Jumalan nyrkki
43152 viestiä
Ylläpitäjä

#33 kirjoitettu 13.01.2006 00:35

apply_ kirjoitti:

Suomen kieliopissa on enemmän aukkoja kun windowsin palomuurissa!
Välillä se on ihan hauskaa, vaikka joskus ennemminkin itkettää varsinkin näiden erisnimien taivutusten kanssa.


Erisnimien taivutuksessa ei ole mitään aukkoja. Nimenhaltia päättää taivutuksen. Melkoisen yksiselitteistä. Eikö?

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#34 kirjoitettu 13.01.2006 01:12

Haava kirjoitti:
Erisnimien taivutuksessa ei ole mitään aukkoja. Nimenhaltia päättää taivutuksen. Melkoisen yksiselitteistä. Eikö?
Ei. Tieto kulkee huonosti. Kuinka nimenhaltija voi informoida tehokkaasti kaikille?


Haltia, haltija, welho adsl

^ Vastaa Lainaa


Haava
Jumalan nyrkki
43152 viestiä
Ylläpitäjä

#35 kirjoitettu 13.01.2006 01:19

Stocco kirjoitti:

Ei. Tieto kulkee huonosti. Kuinka nimenhaltija voi informoida tehokkaasti kaikille?


Yksinkertaista, mutta ei aina käytännöllistä.

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#36 kirjoitettu 13.01.2006 01:57

Haava kirjoitti:
Stocco kirjoitti:

Ei. Tieto kulkee huonosti. Kuinka nimenhaltija voi informoida tehokkaasti kaikille?


Yksinkertaista, mutta ei aina käytännöllistä.


viimeks sul oli eri sana...

^ Vastaa Lainaa


Airola
6416 viestiä

#37 kirjoitettu 13.01.2006 09:06

Aristoteles -> Aristoteleen
Elvis -> Elviin

Ja miksi on rukiin eikä ruiksen (näin mitenkään erisnimiin liittymättä)?

^ Vastaa Lainaa


techrono

#38 kirjoitettu 13.01.2006 13:56

Monesti on tullut sekaannuksia, kun oma nimeni on Miika ja erään ystäväni nimi Miikka... Nuo molemmat nimet kun ilmeisesti pitäisi taivuttaa "Miikalle" jne. Usein sanonkin selvennykseksi että "Miikkalle" jotta tietää kenestä on kyse.

Hauska on myös taivuttaa nimiä "vanhakantaisesti", eli Tuomas->Tuomaan eikä Tuomaksen. Jälkimmäinen muotohan on ihan väärin.

Mutta taipuuko Jeesus Jeesus:n, Jeesuun vai Jeesuksen?

^ Vastaa Lainaa


Jasor Cosmo
910 viestiä

#39 kirjoitettu 13.01.2006 14:07

seppon hovi

^ Vastaa Lainaa


Stocco
13143 viestiä

#40 kirjoitettu 13.01.2006 14:22

techrono kirjoitti:
Monesti on tullut sekaannuksia, kun oma nimeni on Miika ja erään ystäväni nimi Miikka... Nuo molemmat nimet kun ilmeisesti pitäisi taivuttaa "Miikalle" jne. Usein sanonkin selvennykseksi että "Miikkalle" jotta tietää kenestä on kyse.

Ei millään pahalla, mutta tuo on ihan paska nimi. Ethän sinä sitä toki ole valinnutkaan. Kuka noita vaikeita nimiä oikein keksii ja antaa!? Sit ne hylkää sellasi hyvii nimiä kuten He-man.

Hauska on myös taivuttaa nimiä "vanhakantaisesti", eli Tuomas->Tuomaan eikä Tuomaksen. Jälkimmäinen muotohan on ihan väärin.

Tuomaan on kyl jees

^ Vastaa Lainaa

1 2 Seuraava >

Vastaa Aloita uusi keskustelu